Agradezco, de corazón, al poeta ( y amigo) David Lethei,
por traducción de mi poema "Aprendizaje":
LEARNING
So tell
me....
Did you
ever learn how my back was?
Did you
walk the cobbles of my spine,
sliding
your body over its curved bone mounds
licking
– on its way – the soft texture of my freckles
and the
raised turn of my waist?
Did you
seal with your lips the end of the path,
the
warm dip where the last of the snake vertebrae
takes
shelter?
And if
you haven't done it already...
How can
you know
who is
the one sleeping by your side?
APRENDIZAJE
Entonces,
dime...
¿Alguna
vez te aprendiste mi espalda?
¿Caminaste
a paso firme los adoquines de mi columna
deslizando
tu cuerpo por sus lomas de huesos curvos
lamiendo
- de paso - la textura leve de mis pecas
y el
quiebre altivo de mi cintura?
¿Sellaste
con tus labios al final del recorrido
la hondonada tibia donde se guarece
la
última vértebra de la serpiente?
Y si no
lo haz hecho...
¿Cómo
puedes saber
quién
es la que duerme a tu lado?
El trabajo de David Lethei lo pueden ver en el siguiente enlace:
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Este espacio está abierto para tus impresiones. Úsalo con el mismo respeto conque yo me muestro para ti.
Se agradece...